아... 지금 시간은 3시 51분...

돌겠습니다.

학원이라는 존재가 싫어집니다.








그래써 짱나서!

노래나 하나 올릴렵니다.

번역도 지금은 귀찮습니다.

가사 퍼오겠습니다.

들어만 주셔도 감사하죠 ㅋ



사용자 삽입 이미지
(스이카 게임에서는 이분이 난 젤 맘에 듬...)




茅原實里 - Fragment ~Shooting star of the origin~





<가사>

ゆらりゆれる 夏の陽炎
유라리 유레루 나츠노 카게로오
흔들 흔들거리는 여름의 아지랑이
めぐりめぐる 時のしじまに
메구리 메구루 토키노 시지마니
돌고 도는 시간의 침묵에
流れ落ちて伝うこの手に
나가레 오치테 츠타우 코노 테니
흘러 내려오는 이 손에
夢の雫風に舞い上がり
유메노 시즈쿠 카제니 마이 아가리
꿈의 물방울 바람에 날아올라
きらり、空へ
키라리, 소라에
반짝, 하늘로



蝉時雨 遠い記憶
세미시구레 토오이 키오쿠
매미 우는 소리 아득한 기억
揺らめく景色を振り返り
유라메쿠 케시키오 후리카에리
흔들거리는 경치를 되돌아 봐요
向日葵は風に揺れて
히마와리와 카제니 유레테
해바라기는 바람에 흔들려서
思い描く夏の空へと
오모이 에가쿠 나츠노 소라에토
마음에 그린 여름의 하늘로
続いた道は何処かにある
츠즈이타 미치와 도코카니 아루
계속된 길은 어딘가에 있어
君の影法師、今も見つめてる
키미노 카게보우시, 이마모 미츠메테루
그대의 그림자, 지금도 바라보고 있어



愛も知らず君を信じて
아이모 시라즈 키미오 시응지테
사랑도 모르고 그대를 믿고
夢も知らず僕は泣いていた
유메모 시라즈 보쿠와 나이테 이타
꿈도 모르고 나는 울었어
分かりあえる欠片は何処に
와카리 아에루 카케라와 도코니
서로 알수있는 조각은 어디에
鏡映し、永久にきらめいて
카가미 우츠시, 토와니 키라메이테
거울에 비춰져, 영원히 반짝거려요
水の様に
미즈노 요우니
물과 같이



星空に 願う想い
호시조라니 네가우 오모이
밤하늘에 바라는 추억
君に伝えられぬ言葉
키미니 츠타에라레누 코토바
그대에게 전할 수 없는 말
銀色の雲が映す
기응이로노 쿠모가 우츠스
은빛의 구름이 비추는
咲けない花と散り行く花
사케나이 하나토 치리유쿠 하나
필수 없는 꽃과 떨어져 가는 꽃
この手でそっと包んでゆく
코노테데 솟토 츠츠응데 유쿠
이 손으로 살며시 감싸요
永久にきらめいて、命輝けと
토와니 키라메이테, 이노치 카가야케도
영원히 반짝거려요, 생명도



何も見えず君と歩いた
나니모 미에즈 키미토 아루이타
아무것도 보지 않고 그대와 걸었어요
深い闇の中を歩いてた
후카이 야미노 나카오 아루이테타
깊은 어둠속을 걸었어요
分かり合える心は誰へ
와카리 아에루 코코로와 다레에
서로 이해할수 있는 마음은 누구에게
信じあえる、その日は何処へ
시응지 아에루, 소노히와 도코에
서로 믿을수 있는, 그 날은 어디에
続いてゆく
츠즈이테 유쿠
계속되어 가요



ゆらりゆれる 夏の陽炎
유라리 유레루 나츠노 카게로오
흔들 흔들거리는 여름의 아지랑이
めぐりめぐる 時のしじまに
메구리 메구루 토키노 시지마니
돌고 도는 시간의 침묵에
流れ落ちて伝うこの手に
나가레 오치테 츠타우 코노 테니
흘러 내려오는 이 손에
夢の雫風に舞い上がり
유메노 시즈쿠 카제니 마이 아가리
꿈의 물방울 바람에 날아올라
きらり、空へ
키라리, 소라에
반짝, 하늘로



※이 가사는 leejinhoon91 님의 가사를 퍼온 것입니다.
(leejinhoon91 님의 홈피 :
http://blog.naver.com/leejinhoon91)







여러분 요즘 덥죠?!

제가 지금 제정신이 아니에요 ㅋㅋ

4시까지 이렇게 허무하게 뻐기긴 처음 ㅋㅋ





공부란건 참 어리석은 짓거리 중의 하나군요.

사랑 다음으로 말이죠.......



(뭔소리야?!)





여러분!~~~ 안녕히 주무세요~!~!~!$

이올린에 북마크하기(0) 이올린에 추천하기(0)
Posted by Asuka. アスカ

트랙백 주소 :: http://akazora.tistory.com/trackback/98

댓글을 달아 주세요

  1. Asuka. アスカ 2008/08/14 04:05  댓글주소  댓글쓰기 수정/삭제

    아, 미츠키야!!!

    노래 못보내서 미안!!

    형이 2시 반에 잠자리에 들어서 ㅋㅋ

    몰컴 중이다 ㅋㅋ

    미안하디!

    나, 도저히 못견디것다.

  2. 하타 2008/08/14 07:32  댓글주소  댓글쓰기 수정/삭제

    학원 귀찮죠.
    근데 빼먹을수도 없음 orz

  3. CHOBOB 2008/08/14 08:12  댓글주소  댓글쓰기 수정/삭제

    저도 도저히 잠을 못자서 2일째 밤을 고새고 있심 ㅠㅠ

  4. 影猫 2008/08/14 12:14  댓글주소  댓글쓰기 수정/삭제

    치하라 미노리 씨의 노래는 정말 좋네요~

  5. P2 2008/08/14 13:16  댓글주소  댓글쓰기 수정/삭제

    영웅은 공부따윈 안한다네.

  6. 미츠키o 2008/08/14 17:01  댓글주소  댓글쓰기 수정/삭제

    ..........
    그래그래 내가 죽어야지

    천재는 공부따윈 안한다네

  7. 히카리。 2008/08/14 20:15  댓글주소  댓글쓰기 수정/삭제

    오홋! 치하라 미노리.. ^^

  8. 나나카 2008/08/14 23:21  댓글주소  댓글쓰기 수정/삭제

    학원이란 존재는 惡이죠.ㅇㅅㅇ

  9. Boom♬ 2008/08/15 00:04  댓글주소  댓글쓰기 수정/삭제

    작은 염장
    수학단과 하나 다님 ㄳ

사용자 삽입 이미지
이놈이 오카자키 토모야 입니다 ㅋㅋ



3. ポスタ (포스터)




토모요 : (커튼을 치고) 토모요! 아침이라구!


토모야, 스을~ 쩍 일어나며


토모야 : 토모요.....
토모요 : 왜?
토모야 : 헤어지자.......
토모요 : 응??...
토모야 : 짧은 기간이었지만... 즐거웠어...


토모요, 급 당황.


토모요 : 토모야.... 그건 농담이야??.... 농담이겠지??,...... 빨리 농담이라고 말해!... 안그러면... 어떻게 해야 할지.. 모르게 되...
토모야 : (쪼개면서) 너 말야... 의외로 귀여운 구석이 있구나.
토모요 : 의외로 라는 말이 거슬린다구....
토모야 : 농담이라구.
( Asuka : 이딴 농담 할거냐...)


등굣길.
또 토모요 누님은 토모야와 오카자키를 깨우고 달리게 한다.
일단 달리고 보는거다. 죠낸 달린다.


토모야&스노하라 : 우훽!#%$#우훽@#$우훽!@#!@$%!#^%
스노하라 : 멈추면 안되냐!


한참 뛰고 있는데.


토모요 : 이제 괜찮아! 걸어서 가자!


토모야는 에헤..에헤...   스노하라는 우웩!! 우웪!!


거리에 고등학교 1학년 애들 : 사카가미 선배님! 열심히 하세요!!
토모요 : 어! 고마워!
스노하라 : 뭐 힘내는거야? 싸우냐?
토모야 : 선거활동이 시작된거야?
스노하라 : 선거? 무슨?
토모요 : 학생회 선거임에 틀림없잖아~~  학생회장 쪽에 입후보 해놨어.
토모야 : 학생회장?!
토모요 : 불만?
스노하라 : 불만이고 뭐고... (미친듯이) 우하하!(이거에요?) 우리들과 어울려 지내더니, 끝으론 학생회장이 되겠다고?? 무슨 속셈이냐!
토모요 : 입후보 해놨을 뿐이고.. 아직 학생회에 들어갔다는 것도 아냐.
스노하라 : 그래도 들어갈 생각은 많이 할꺼 아냐!
토모요 : (태연하게) 어!
스노하라 : 그럼 같잖아!~~~


그리고 그 날 점심시간.
스노하라와 토모요와 토모야가 모여 밥을 먹다가 예기한다.


스노하라 : (냠냠..) 분명 당선할거야. 너...
토모요 : 어째서.. 그렇게 생각하는거야?
스노하라 : 넌 휘어진 곳이 없으니까(안 삐둘어졌다는 거죠) 성별 관계없이 쓸 수 있고 말야..


....
토모요, 기뻐하지 않는다.


스노하라 : 기쁘지 않은거야? 기뻐해
토모요 : .... 솔직하게 기뻐하지 못하겠어..... 이런 공기 무거운 매일이 계속되는것이.. 슬퍼...
스노하라 : 너.. 설마 학생회장이 되어서도, 여기 올 생각이야?
토모요 : ..안되는 거냐?
스노하라 : 크으으....
토모요 : 난... 여기 오고 싶어.
스노하라 : 어째서?
토모요 : 즐거우니까 말야.


스노하라 열받았다. (열 받을 만 하죠. 친하게 지냈는데 하필 적으로 돌려지니까요..)


스노하라 : 이쪽은 즐겁지 않다고!!


스노하라, 여자라서 떄리지도 못하고,(아니, 때릴 수 없나 ㅋㅋ) 나가버린다.


토모요 : 저렇게 진심으로 (학생회장이 되는게) 싫어할줄은.... 생각도 못했어.
토모야 : 하지만.. 하지 않으면 안되는거지?
토모요 : 그 말대로다...
토모야 : .... 내일부터는, 스노하라는 꺠우러 가지 않는게 좋겠어.
토모요 : ...응....


밥을 다 먹고... 둘은 걷고있다.
학교 공지 게시판에 있는 포스터를 본다.


토모요, 발을 멈춘다.


토모야 : 응? 무슨 일이야?
토모요 : 봐봐...
토모야 : (포스터 쪽을 보며) 벌써 선거 포스터가 붙여지는구나.
토모요 : 네 눈은 장식이냐... 이름 밑에 적혀져 있는거 말이다.
토모야 : 어?


토모야, 포스터 가까이 가서 확인한다.
불량여자라고 적혀있다.


토모야 : 불량여자......
토모요 : 알고 있는 녀석이 있는거구나. 딴 데도..
토모야 : .... 이 이상 늘지 않으면 좋겠는데 말야...
토모요 : 어...


다음날이 되고, 또 다음 날이된다...


토모야 : 적히는 거, 늘어나고 있네...
토모요 : 냅둬... 사실인 일이니까...
토모야 : 이대로 놔두면 더 늘어난다구... 거기서 평판을 얻어서 낙선 한다면... 바보 같잖아?...
토모요 : (약간 울먹이는 목소리로) 응원 해주고 있던 거였어? 몰랐네...
토모야 : 응원은 하고 있지 않아. 그래도, 자기 여자친구가 오해(?)당해서.. 좋은 기분은 안들어...
토모요 : 오해(?)가 아니야... 사실이다.
토모야 : 진짜로 괜찮은거야??
토모요 : 상관없다고 말하고 있잖아... (분위기를 바꾸고) 토모야! 연중에 예정 있어?
(시간 있냐는 뜻..)
토모야 : 자면서 지낼 예정이야.
토모요 : 안된다구~~? 힘들게 빨리 일어나기의 리듬이 붙었던 참이었는데... 좋아! 쉬는날에도 놀러 가주지!
토모야 : 아니, 그건 괜찮아. 혼자서 일어난다니까...
토모요 : 걱정 하지마~~! 언제나와 같은 시간엔 안가. 점심을 차려주러 가주지! 이래뵈도 꽤 맛있다구?


주위 학생들의 뒷담 내용.


남자1 : 이것 봐... 진짜라면 괭장한 일이지 않아!
남자2 : 그치만.. 그녀석이라면 뭔가 할거 같지 않아?
여자1 : 뭔가 있다고 생각하지만 말야~~
여자2 : 소문으로 들었어. 그쪽으로는 꽤나 유명했었대!
여자3 : 뭐야 그게! 자세하게 들려달라구!


토모야, 포스터를 보러 왔다.


토모야 : 학생회 입후보 불량여자. 소개표. 학급붕괴 시킴. 입원시킨 적도 있음.

....






토모야 : 씨발!!!






(원래 젠장.. 이지만 제가 과격하게 표현하기 위해, 욕설을 첨가 했습니다. 이해해주세요 ㅎㅎ)




찟어버린다.









하,.... 정말 이번 판 까지는 장난치는 말을 제가 좀 섞어서 썻지만...

다음부턴 진지하게... 정말 진지하게 쓰겠습니다.

감사 합니다.





- 저작권은 제게 있습니다. 무단, 불펌을 금합니다.

- 오타, 오류, 해석 불일치, 어색한 문장 등은 댓글에 적어주시기 바랍니다.

- 본 번역본의 저작자 Asuka는 직역을 주로 선호합니다.

이올린에 북마크하기(0) 이올린에 추천하기(0)
Posted by Asuka. アスカ

트랙백 주소 :: http://akazora.tistory.com/trackback/96

댓글을 달아 주세요

  1. gaiserne 2008/08/11 13:49  댓글주소  댓글쓰기 수정/삭제

    으음.. 직접 번역하시는 건가요? -ㅅ- 정말 대단합니다.
    저는 대충대충 문맥만 이해하는 수준입니다. 일본어... 무엇보다 한문이 너무 어려워요. ㅜㅜ

  2. P2 2008/08/11 15:44  댓글주소  댓글쓰기 수정/삭제

    욕설자제ㄱ-

  3. 影猫 2008/08/11 15:48  댓글주소  댓글쓰기 수정/삭제

    음... 도입부분은 얼마 전에 나온 another story와 같네요.

    • Asuka. アスカ 2008/08/11 18:01  댓글주소  수정/삭제

      에... 뭐, 비슷비슷 ㅎㅎ

      어나더 스토리 저도 봤어요 ㅎㅎ

      그 머리긴 2학년 똘+아이 넘도 나오긴 나오는데...

      그게 그넘인지 맞는 것도 모르겠고...

      학원축제에서 키스 같은건 안나오는 걸로 기억해서....

      잘 모르겠습니다 ㅎㅎ....

  4. CHOBOB 2008/08/11 16:12  댓글주소  댓글쓰기 수정/삭제

    ㅋㅋㅋㅋ 마지막 짱

    • Asuka. アスカ 2008/08/11 18:02  댓글주소  수정/삭제

      저건 웃으면서 받아들이라고 제가 써논게 아닌뎅...

      ㅎㅎ

      뭐, 그것도 재미를 위한 일은 맞습니다만...

      그래도 감동해 주시길...

      여자친구를 욕하는 넘을 보며 화나서,

      쓉후알 이라는 욕까지 쓸 수 있는 토모야에 대해서 말이죠...

  5. 베쯔니 2008/08/11 22:05  댓글주소  댓글쓰기 수정/삭제

    아침 첫대사가 이별이라니
    농담이라 다행입니다~

  6. Boom♬ 2008/08/11 22:44  댓글주소  댓글쓰기 수정/삭제

    이거이거
    24화는 비쥬얼노벨이랑 내용이 비슷해서
    대충 넘어갔어요.
    이것도 대충 비슷하네요

    • Asuka. アスカ 2008/08/11 23:57  댓글주소  수정/삭제

      음... 뭐랄까...

      일어 청해가 가능한 사람은...

      엠피에 넣고 집에서 조용히 들으면...

      게임이랑은 또다른 감동이...

      저 이거 다 듣고 울 뻔! 했으나..

      이미 아는 내용으로 울진 못했음. ㅋㅋ

  7. 하타 2008/08/12 17:42  댓글주소  댓글쓰기 수정/삭제

    이거 어디서 구하시는건가요...
    랄까 아아아악!! 토모야 목소리 왜저래!! ㅠㅠ

  8. 개X리 2008/08/13 08:39  댓글주소  댓글쓰기 수정/삭제

    토모야 목소리가 ;; 전혀 애니랑 딴판이네

    • Asuka. アスカ 2008/08/13 23:51  댓글주소  수정/삭제

      저 목소리도 괜찮은데... 너무 느끼한 면이 ㅋㅋ

      전 교토 아니메 판 애니메이션 목소리가 더 좋음 ㅋㅋ


      딱 맞는 소리 같음 ㅋㅋ

여러분이 아주 잘 아실거라 믿지만...

2008년 1월? 4월? 신작중에

사용자 삽입 이미지


True tears 라는 애니메이션이 있었습니다.

그러나!

그 애니는 원작인 미연시 True tears 와는 전혀 다른, 제목만 같고, 완전히 재구성된,

아니, 또다른 하나의 작품인 애니메이션입니다 ㅎㅎ

(게다가 오프닝이 제가 좋아하는 가수 중 한분인 riya씨라는 ㅋㅋ riya씨 목소리 쩔어요 ㅋㅋ)






그러나, 애니 오프닝인 리플렉티아 만큼이나 맘에드는 음악입니다.

사토 히로미쨍의 미연시 True tears OP - tears in snow 입니다. ㅎㅎ





사용자 삽입 이미지
(아, 이거 구한다고 시급했음.. ㅋㅋ 저기 분홍색 긴머리가 여주 ㅋㅋ)

여긴 주인공 얼굴이 없네요 ㅋㅋ





佐藤裕美 - Tears in snow




<가사>




遠く澄んだ空を 見上げ流した?は
토오쿠 스은다 소라오 마아게나가시타 나미다와
저 멀리 맑아진 하늘을 올려다보며 흘린 눈물은
あなたを想う この胸の カケラ 流れ星
아나타오 오모으 코노무네노 카케라 나가레보시
당신을 생각하는 이 가슴의 조각, 별똥별에요
めぐり合えた奇跡 かけがえのない想い出
메구리아에타 키세키 카케가에노나이 오모이데
우연히 만난 기적 무엇보다도 소중한 추억
記憶のペ?ジ 綴ってく 大切に
키오쿠노페-지 츠즛테쿠 타이세츠니
기억의 페이지를 엮어서 소중하게


あの日の(keep on believing)
아노히노(keep on believing)
그 날의 (keep on believing)
まなざし(Keep on dreaming)
마나자시(Keep on dreaming)
눈빛은(Keep on dreaming)
やさしさ(true love)
야사시사(true love)
상냥함(true love)
夢を(true heart)
유메오(true heart)
꿈을(true heart)
抱いて(pure and true tears)
다이테(pure and true tears)
안고서(pure and true tears)
信じ?けて
시은지츠즈케테
계속 믿으면서





いつも遠くで見た微笑を
이츠모 토오쿠데 미타 호호에미오
항상 멀리서 바라봤던 미소를
隣に感じていたい
토나리니카은지테이타이
곁에서 느끼고 싶어
今あふれだした 想いを?えたくて
이마아후레다시타 오모이오츠타에타쿠테
지금 흘러넘친 마음을 전하고 싶어서
心をつなぎたくて
코코로오츠나기타쿠테
마음을 잇고 싶어서





ケンカして別れたクリスマスきれいな街
케은카시테 와카레타 쿠리스마스 키레이나마치
싸워서 헤어졌던 크리스마스의 아름다운 거리
あなたを想う この胸は 切なくて
아나타오 오모으 코노 무네와 세츠나쿠테
당신을 생각하는 이 가슴은 안타까워서


流した(keep on believing)
나가시타(keep on believing)
흘렸던(keep on believing)
?の(Keep on dreaming)
나미다노(Keep on dreaming)
눈물의(Keep on dreaming)
?だけ(true love)
카즈다케(true love)
숫자만큼(true love)
心(true heart)
코코로(true heart)
마음(true heart)
やさしく(pure and true tears)
야사시쿠(pure and true tears)
상냥하게(pure and true tears)
なれるはずだよ
나레루하즈다요
될 수 있을 거에요





振り返り探した雪の中で
후리카에리 사가시타 유키노나카데
돌아서서 찾았던 눈 속에서
無くして?づく想いを
나쿠시테키즈쿠오모이오
잃고 나서야 깨닳은 마음을
今、?えたくて本?に愛してると
이마, 츠타에타쿠테 호은토오니 아이시테루토
지금 전하고 싶어서 정말로 사랑한다는걸
??の想いを……
시은지츠노 오모이오……
진실한 마음을……




肩に降り積もる雪、ここで待っててくれたね
카타니 후리츠모루 유키, 코코데 맛테테쿠레타네
어깨에 쌓이며 내리던 눈, 여기서 기다려주었죠
そっと私を抱いて泣いた true tears
솟토 와타시오 다이테 나이타 true tears
살며시 나를 안고서 울었어요 true tears




いつも私を包んでてね
이츠모 와타시오 츠츠은데테네
항상 나를 안아줘요
一?に夢をみよう
잇쇼니 유메오 미요오
함께 꿈을 꿔요
ただ、愛しくて 二人で?んでゆく
타다, 이토오시쿠테 후타리데 아유은데유쿠
단지 사랑스러워서 둘이서 걸어가요
かけがえのない愛で
카케가에노나이 아이데
무엇보다도 소중한 사랑으로





※이 가사는 알송에서 활동하시는 홍마관 님께서 작성하신 가사입니다.








아 이 노래 완전 슬픔.....

저 처음 들을땐, 아, 그냥 좋구나.. 생각했는데,




오프닝 동영상 어째어째 보다가..

울뻔 했심....










P.S. : 드디어 클라나드를 다 받았습니다.

이제 데몬툴을 받을 차례... 으아아아악!!!!




P.S. : 제가 원래는 가사를 썻는데...

노래 켜는 거 밑에 글을 중심 맞추기를 하니까...


가사가 날라가벼렸심...






감사합니다. Asuka였습니다. ㅎㅎ
이올린에 북마크하기(0) 이올린에 추천하기(0)
Posted by Asuka. アスカ

트랙백 주소 :: http://akazora.tistory.com/trackback/93

댓글을 달아 주세요

  1. 影猫 2008/08/02 23:47  댓글주소  댓글쓰기 수정/삭제

    아... 게임판이로군요.

  2. 미츠키o 2008/08/03 00:12  댓글주소  댓글쓰기 수정/삭제

    아... 게임판이로군요

  3. CHOBOB 2008/08/03 19:46  댓글주소  댓글쓰기 수정/삭제

    노래 좋군여...
    애니는 정반대로 다른 일러스트 채용해서
    몰랐다능

  4. SeiKi 2008/08/03 20:39  댓글주소  댓글쓰기 수정/삭제

    2008년 1월 신작이었던..걸로 기억

  5. 준털 2008/08/04 09:37  댓글주소  댓글쓰기 수정/삭제

    크.......클났다능!

사용자 삽입 이미지
(본 스토리의 주인공 사카가미 토모요 입니다)



제가 볼륨을 높였기 떄문에 이번엔 볼륨 높일 필요 없어요 ㅎㅎ









2. 彼女の進む道 (그녀가 나아가는 길)










장소는 토모야의 집.
토모요가 커튼을 치며.


토모요 : 아침이다! 지각할거야?!


토모야, 정신없이 깨면서.


토모야 : 에엥? 토모요냐.. 너 왜 여기 있는거야?
토모요 : 깨우러 온거야.
토모야 : 하아... 아침정돈 맘데로 자게 해줘.
토모요 : 저기 말야! 지금 빨리 일어나면 오늘은 빨리 잘 수 있어. 그러면 내일도 빨리 일어날수 있지! 열심히 일어나!
토모야 : 열심히 안하니까 지각 하고 있는거야.
토모요 : 내가 학생회에 들어가기 전까지는 같이 지내줄거라고 말해 줬잖아? 같이 학교에 가주지 않는거야?
토모야 : 거기까지 말한 적은 없어... 이야기 정도는 할 수 있다는 의미야..
토모요 : 어쩔 수 없군. 이불 채로 말아버려서 옮길까..
토모야 : 말아버리다니, 뭐하는 여자야. 너...


토모야 일어난다.


토모야 : 그 소문이 진짜로 들리고 있다구.
토모요 : 대강, 진짜 일어난 일이야.
토모야 : 한밤중에, 학교 하나를 페교로 몰아버렸다는건가?
토모요 : 그건 너무 각색된거야.(카게네코 님께서 지적 해 주셨습니다 감사합니다.) 기껏해야 학교 페쇄야............. 어이! 빼지마. 어쩌다가 한번 그렇게 된 것 뿐이야. 변명해도 지금 같은 결과는 변하지 않으니까 말야.. 소문이 더 퍼지지 않도록, 대강 "정말이다." 만을 예기하게 하고 있어.
토모야 : 어째서... 그런 과거가 있는 녀석이 학생회에 들어가려고 하는거야?
토모요 : 그건.... 비밀이다.
토모야 : 거드름 피우지 말라구.
토모요 : 비밀 정도 있는게, 여자아이같잖아? 자, 슬슬 서두르지 않으면, 지각하고 말거야!
토모야 : 여자아이 같다...말이지?....


문을 열고 두사람 나온다.
문을 닫은다.
열쇄를 꺼내문을 잠근다.


토모야 : 좋아! 스노하라도 깨우러 가볼까!
토모요 : 그딴 녀석.. 내버려둘꺼야. 난...
토모야 : 나만 이런 아픔을 만끽하다니... 불공평하잖아?
토모요 : 아픔이라는건, 아침에 일어나는것 이냐?
토모야 : 그래.
토모요 : (일본 속담)아침 일찍 일어나면 덕을 본다잖아? 건강에도 좋고, 좋은점도 있다구.
토모야 : 예를 들면?
토모요 : 여자아이랑 같이 등교하다니, 상상하기도 힘들다구?
토모야 : .....그렇지? 운 좋네!(직역 : 괭장한 럭키!) 이 기쁨을 스노하라와 나누어 가지자!
토모요 : ...바보취급하는거지?


장소는 스노하라의 집.
오카자키가 스노하라를 깨운다.


스노하라 : 에 내가 이러 이가에 이어나지 아으면 아에느어야..(왜 내가 이런 시간에 일어나지 않으면 안되는거야..)
토모야 : 아침 일찍 일어나면 덕을 본다고 하잖아?
토모요 : 그래. 건강에도 좋고. 여자아이와 같이 등교할 수 있어!
스노하라 : (벌떡 일어나며) 진짭니까!
토모요 : 교내 제일의 미소녀라는 소문이다. 정말로 영광으로 생각해.
스노하라 : 미소녀는 어디에!
토모요 : 나다. ㅎㅎ


......


스노하라 : 니가 뭐라고?........


.......


토모요 : 네놈은 농담도 모르는거냐!!!~!~!~!~!~!


퍽!~~~~~~~~~~~~ 철퍼덕.
스노하라, 토모요에게 발로 한대 까이고 Knock down.


토모요 : 빨리 옷 갈아입어. 눈이 떠지면 말야.
스노하라 : 두눈 팍! 떠지는데요!


스노하라 옷 갈아입고, 세 사람, 방에서 나온다.


토모요 : 위험한데... 달려가! 내가 깨워놓고, 지각은 용서않는다!
스노하라 : 아뇨.. 저 몸 이곳저곳이 아파죽겠는데요.....
토모요 : 기분 탓일거야.
스노하라 : 당신 탓이겠죠!?
토모요 : 안심해. 지각하기 시작하면 채찍으로 때려주겠어~! (이게 맞는지 모르겠다는..)
스노하라 : 당신 괴물이군요...
토모요 : (토모야를 보며 웃으며) 토모야는 달리는거 괜찮아?
토모야 : 체력은 있는거 같아.
토모요 : 늦으면, 손을 잡아도 괜찮아~~
스노하라 : 사용법이 괭장하게 차이가 느껴지는건 기분 탓일까요...
토모요 : 기분 탓이다...
스노하라 : 정말입니까!
토모요 : 자, 간다!


세 사람, 죠낸 달린다.
죠낸 달리다가,


스노하라 : 저녀석(토모요)이 우리들과 있게 되어서부턴, 손해만 본다고 생각된다구! 저번에도 말야, 진짜 싸울번 했다구!
토모야 : 그런 네놈이 원인이잖아.
스노하라 : 그 쪽에서 먼저 덤볐단 말이다!
토모요 : 뭘 씨부리고 있는거야! 빨리 달려!
토모야&스노하라 :
으악ㅇ을아어ㅏㄱ1@!#@!%$@^$%&


계속 죠낸 달린다.
학교에 도착하고 노래 끝남.




---------------------------------------------------------------------------------------



7교시가 끝나고 챠임이 울린다.
교실에 남은 토모야와 스노하라.


스노하라 : 토모요쨩, 오늘은 안 오네? 점심떄도 안 왔고...... 뭔일 있었을까나?
토모야 : 글쎄....
스노하라 : 혹시 말야.... 우리들, 해방된거 아냐??
토모야 : 해방이라니?
스노하라 : 토모요의 주박 으로부터! 그 녀석이 있던 요 며칠간, 노예랑 같은 기분이었으니까 말야... 으~하하~!! 살았구나!!!
 
(※주박 : 주술의 힘으로 움직이지 못하게 함. 또는, 심리적으로 사람의 마음의 자유를 잃게 하는 일.)

토모요 : 뭐가 살았다는 거지??
스노하라 : (의자에서 넘어지면서) 으익!@!
토모요 : 뭐가 살았다는 거냐고 묻고 있잖아.
스노하라 : 헤,. 아!! 오늘은 지각 안해서 살았구나! 해서..
토모요 : 그럼, 내일도 깨우러 가주지.
스노하라 : (작은 목소리로) 좀 봐주시옵소서....
토모요 : 뭔가 말했냐?
스노하라 : 이젠 토모요쨩 없이는 못 살아갈 몸이라고 말이죠!
토모요 : 기분 더러운 말 하지마....(잠시 분위기를 바꾸고) 둘 다, 지금부터 돌아가는거지?
토모야 : 어.
토모요 : 같이 가자!
스노하라 : (피하는 듯이) 전, 약속이 있습니다....
토모요 : 그래? 어쩔 수 없구나.
스노하라 : 그럼, 내일 봅시다....


스노하라는 따로 가고, 토모요와 토모야, 둘이서 집으로 돌아간다.


토모야 : 점심시간에, 어떻게 된거야?
토모요 : 아, 설명 듣고 있었어. 학생회장 선거 일 말야.
토모야 : 그래... 너.. 진심인거지?
토모요 : 농담이라고 생각하고 있었던거야?
토모야 : 아니.............너.... 이젠, 자기 일에 힘써. 우리들이랑 연관되면, 낙선한다구?
토모요 : 그런 일로 결과가 변하거나 하지 않아.
토모야 : 바보냐, 너는.... 이전에 싸움도 그래. 스노하라가 원인이라고 해도, 잡혔다면, 너까지 처분 받을뻔 했다구?
토모요 : 그건..... 상관없는 일이야..


......


토모야 : 정말로.... 학생회 같은데를 들어가고 싶은거야?
토모요 : 어.... 간단한 일로 흔들리진 않아.
토모야 : 간단하지 않게 해줄까?
토모요 : 뭐야... 어떻게,
토모야 : 이렇게!


알아서 생각하시길.. 토모야가 토모요의 손을 잡을 수도 있고, 토모요 앞에서 무릎을 꿇을수도 있고, 토모요를 와락 안아버릴 수도 있습니다.


토모요 : (얼굴을 붉히면서) 토모야...
토모야 : 난, 너와... 마지막까지의 학생생활을 하고 싶어.(3학년이니까)
토모요 : 나도 그러고 싶어...
토모야 : 나는.... 학생회에 들어간 너랑은... 즐겁게 있을 수 없어... 알았지? 나랑 함께, 재밌게 지내보자.
토모요 : 결정한 일이란 말이야...
토모야 : 나랑 이렇게 즐겁게 지내는 것보다... 중요한 일인거야?
토모요 : 어느쪽이 중요한 문제인가.... 그런 문제가 아냐.. 도중에 포기하거나 하고 싶진 않아.
토모야 : 그럼.... 난 어떻게 하면 좋은거야? 니가 낙선 되기를 기도하면 되는거야..?
토모요 : 그렇게나.... 학생회의 자리를 둔 사람이 싫은거야?
토모야 : 옛날의 자신이 그런 말을 들었다면, 어떻게 대답할래?
토모요 : 뭐.., 그렇지.....
토모야 : 게다가, 학생회에 들어가면 바빠지게 돼. 서로 함께 지낼 시간따윈 없어져버려...
토모요 : 그건... 노력할게.
토모야 : 더 이상.. 그 때에는 틀려지고 말아...
토모요 : 뭐가 말이야...


......


토모요 : 적의 관계(양아치와 학생회니까요...)가 되버린다는 거구나....
토모야 : 나는.... 애인관계가 좋아...
토모요 : 에??
토모야 : 그렇게 되면, ...네 의지도 꺾일 수도 있지 않을까?
토모요 : 그럼, 너는 그걸 기대하면 되.
토모야 : 상관없다.. 라고 받아들이면 되는거지?
토모요 : 어...







- 저작권은 제게 있습니다. 무단, 불펌을 금합니다.

- 오타, 오류, 해석 불일치, 어색한 문장 등은 댓글에 적어주시기 바랍니다.

- 본 번역본의 저작자 Asuka는 직역을 주로 선호합니다.

이올린에 북마크하기(0) 이올린에 추천하기(0)
Posted by Asuka. アスカ

트랙백 주소 :: http://akazora.tistory.com/trackback/90

댓글을 달아 주세요

  1. 준털 2008/07/30 17:17