CLANNAD Drama CD 坂上智代(사카가미 토모요) - 3. ポスタ (포스터 : 포스타)
Asuka's CLANNAD Drama CD 번역/坂上 智代 (사카가미 토모요) 2008/08/11 13:453. ポスタ (포스터)
토모요 : (커튼을 치고) 토모요! 아침이라구!
토모야, 스을~ 쩍 일어나며
토모야 : 토모요.....
토모요 : 왜?
토모야 : 헤어지자.......
토모요 : 응??...
토모야 : 짧은 기간이었지만... 즐거웠어...
토모요, 급 당황.
토모요 : 토모야.... 그건 농담이야??.... 농담이겠지??,...... 빨리 농담이라고 말해!... 안그러면... 어떻게 해야 할지.. 모르게 되...
토모야 : (쪼개면서) 너 말야... 의외로 귀여운 구석이 있구나.
토모요 : 의외로 라는 말이 거슬린다구....
토모야 : 농담이라구. ( Asuka : 이딴 농담 할거냐...)
등굣길.
또 토모요 누님은 토모야와 오카자키를 깨우고 달리게 한다.
일단 달리고 보는거다. 죠낸 달린다.
토모야&스노하라 : 우훽!#%$#우훽@#$우훽!@#!@$%!#^%
스노하라 : 멈추면 안되냐!
한참 뛰고 있는데.
토모요 : 이제 괜찮아! 걸어서 가자!
토모야는 에헤..에헤... 스노하라는 우웩!! 우웪!!
거리에 고등학교 1학년 애들 : 사카가미 선배님! 열심히 하세요!!
토모요 : 어! 고마워!
스노하라 : 뭐 힘내는거야? 싸우냐?
토모야 : 선거활동이 시작된거야?
스노하라 : 선거? 무슨?
토모요 : 학생회 선거임에 틀림없잖아~~ 학생회장 쪽에 입후보 해놨어.
토모야 : 학생회장?!
토모요 : 불만?
스노하라 : 불만이고 뭐고... (미친듯이) 우하하!(이거에요?) 우리들과 어울려 지내더니, 끝으론 학생회장이 되겠다고?? 무슨 속셈이냐!
토모요 : 입후보 해놨을 뿐이고.. 아직 학생회에 들어갔다는 것도 아냐.
스노하라 : 그래도 들어갈 생각은 많이 할꺼 아냐!
토모요 : (태연하게) 어!
스노하라 : 그럼 같잖아!~~~
그리고 그 날 점심시간.
스노하라와 토모요와 토모야가 모여 밥을 먹다가 예기한다.
스노하라 : (냠냠..) 분명 당선할거야. 너...
토모요 : 어째서.. 그렇게 생각하는거야?
스노하라 : 넌 휘어진 곳이 없으니까(안 삐둘어졌다는 거죠) 성별 관계없이 쓸 수 있고 말야..
....
토모요, 기뻐하지 않는다.
스노하라 : 기쁘지 않은거야? 기뻐해
토모요 : .... 솔직하게 기뻐하지 못하겠어..... 이런 공기 무거운 매일이 계속되는것이.. 슬퍼...
스노하라 : 너.. 설마 학생회장이 되어서도, 여기 올 생각이야?
토모요 : ..안되는 거냐?
스노하라 : 크으으....
토모요 : 난... 여기 오고 싶어.
스노하라 : 어째서?
토모요 : 즐거우니까 말야.
스노하라 열받았다. (열 받을 만 하죠. 친하게 지냈는데 하필 적으로 돌려지니까요..)
스노하라 : 이쪽은 즐겁지 않다고!!
스노하라, 여자라서 떄리지도 못하고,(아니, 때릴 수 없나 ㅋㅋ) 나가버린다.
토모요 : 저렇게 진심으로 (학생회장이 되는게) 싫어할줄은.... 생각도 못했어.
토모야 : 하지만.. 하지 않으면 안되는거지?
토모요 : 그 말대로다...
토모야 : .... 내일부터는, 스노하라는 꺠우러 가지 않는게 좋겠어.
토모요 : ...응....
밥을 다 먹고... 둘은 걷고있다.
학교 공지 게시판에 있는 포스터를 본다.
토모요, 발을 멈춘다.
토모야 : 응? 무슨 일이야?
토모요 : 봐봐...
토모야 : (포스터 쪽을 보며) 벌써 선거 포스터가 붙여지는구나.
토모요 : 네 눈은 장식이냐... 이름 밑에 적혀져 있는거 말이다.
토모야 : 어?
토모야, 포스터 가까이 가서 확인한다.
불량여자라고 적혀있다.
토모야 : 불량여자......
토모요 : 알고 있는 녀석이 있는거구나. 딴 데도..
토모야 : .... 이 이상 늘지 않으면 좋겠는데 말야...
토모요 : 어...
다음날이 되고, 또 다음 날이된다...
토모야 : 적히는 거, 늘어나고 있네...
토모요 : 냅둬... 사실인 일이니까...
토모야 : 이대로 놔두면 더 늘어난다구... 거기서 평판을 얻어서 낙선 한다면... 바보 같잖아?...
토모요 : (약간 울먹이는 목소리로) 응원 해주고 있던 거였어? 몰랐네...
토모야 : 응원은 하고 있지 않아. 그래도, 자기 여자친구가 오해(?)당해서.. 좋은 기분은 안들어...
토모요 : 오해(?)가 아니야... 사실이다.
토모야 : 진짜로 괜찮은거야??
토모요 : 상관없다고 말하고 있잖아... (분위기를 바꾸고) 토모야! 연중에 예정 있어? (시간 있냐는 뜻..)
토모야 : 자면서 지낼 예정이야.
토모요 : 안된다구~~? 힘들게 빨리 일어나기의 리듬이 붙었던 참이었는데... 좋아! 쉬는날에도 놀러 가주지!
토모야 : 아니, 그건 괜찮아. 혼자서 일어난다니까...
토모요 : 걱정 하지마~~! 언제나와 같은 시간엔 안가. 점심을 차려주러 가주지! 이래뵈도 꽤 맛있다구?
주위 학생들의 뒷담 내용.
남자1 : 이것 봐... 진짜라면 괭장한 일이지 않아!
남자2 : 그치만.. 그녀석이라면 뭔가 할거 같지 않아?
여자1 : 뭔가 있다고 생각하지만 말야~~
여자2 : 소문으로 들었어. 그쪽으로는 꽤나 유명했었대!
여자3 : 뭐야 그게! 자세하게 들려달라구!
토모야, 포스터를 보러 왔다.
토모야 : 학생회 입후보 불량여자. 소개표. 학급붕괴 시킴. 입원시킨 적도 있음.
....
토모야 : 씨발!!!
(원래 젠장.. 이지만 제가 과격하게 표현하기 위해, 욕설을 첨가 했습니다. 이해해주세요 ㅎㅎ)
찟어버린다.
하,.... 정말 이번 판 까지는 장난치는 말을 제가 좀 섞어서 썻지만...
다음부턴 진지하게... 정말 진지하게 쓰겠습니다.
감사 합니다.
- 저작권은 제게 있습니다. 무단, 불펌을 금합니다.
- 오타, 오류, 해석 불일치, 어색한 문장 등은 댓글에 적어주시기 바랍니다.
- 본 번역본의 저작자 Asuka는 직역을 주로 선호합니다.
이올린에 북마크하기
이올린에 추천하기
댓글을 달아 주세요
으음.. 직접 번역하시는 건가요? -ㅅ- 정말 대단합니다.
저는 대충대충 문맥만 이해하는 수준입니다. 일본어... 무엇보다 한문이 너무 어려워요. ㅜㅜ
저도 한문이 걱정임...
미치겠음...
욕설자제ㄱ-
음... 전 여자친구를 위해선...
여자친구를 욕하는 넘들에겐 욕정도는 해줄수 있다고 생각합니다만...
담부턴 자제하도록 하죠...
헣허...내용의 본질을 찾아요
음... 도입부분은 얼마 전에 나온 another story와 같네요.
에... 뭐, 비슷비슷 ㅎㅎ
어나더 스토리 저도 봤어요 ㅎㅎ
그 머리긴 2학년 똘+아이 넘도 나오긴 나오는데...
그게 그넘인지 맞는 것도 모르겠고...
학원축제에서 키스 같은건 안나오는 걸로 기억해서....
잘 모르겠습니다 ㅎㅎ....
ㅋㅋㅋㅋ 마지막 짱
저건 웃으면서 받아들이라고 제가 써논게 아닌뎅...
ㅎㅎ
뭐, 그것도 재미를 위한 일은 맞습니다만...
그래도 감동해 주시길...
여자친구를 욕하는 넘을 보며 화나서,
쓉후알 이라는 욕까지 쓸 수 있는 토모야에 대해서 말이죠...
듣기 왠지 귀차늠!
그러니까 말이에요 ㅋㅋ
아침 첫대사가 이별이라니
농담이라 다행입니다~
그러게 말예여 ...ㅠㅠ
제가 토모요였어도 삐졌을거에요 ㅋㅋ
이거이거
24화는 비쥬얼노벨이랑 내용이 비슷해서
대충 넘어갔어요.
이것도 대충 비슷하네요
음... 뭐랄까...
일어 청해가 가능한 사람은...
엠피에 넣고 집에서 조용히 들으면...
게임이랑은 또다른 감동이...
저 이거 다 듣고 울 뻔! 했으나..
이미 아는 내용으로 울진 못했음. ㅋㅋ
이거 어디서 구하시는건가요...
랄까 아아아악!! 토모야 목소리 왜저래!! ㅠㅠ
하타님 반갑습니다.
저의 음악파일은 언제나 소리바다 애용이며,
저의 드라마 CD파일은 언제나
클럽박스입니다.
토모야 목소리가 ;; 전혀 애니랑 딴판이네
저 목소리도 괜찮은데... 너무 느끼한 면이 ㅋㅋ
전 교토 아니메 판 애니메이션 목소리가 더 좋음 ㅋㅋ
딱 맞는 소리 같음 ㅋㅋ